Легализация на документи в България: заверяването на подписа на преводач да става при нотариус

Легализация на документи в България: заверяването на подписа на преводач да става при нотариус. Вчера на сайта на Министерството на външните работи бяха публикувани за обществено обсъждане измененията в Правилника за легализациите, заверките и преводите на документи и други книжа.

Заместник министър-председателят по правосъдната реформа и министър на външните работи Екатерина Захариева предлага заверката на подпис на оторизиран от Министерството на външните работи преводач на документи да се извършва от всички български нотариуси по места, а не както досега от централното управление на Министерството в София. Така услугата ще поевтинее от 15 на 5 лева (без ДДС).

С това предложение министърът цели да улесни гражданите и бизнеса и да ускори административните процедури при извършване на преводи, легализация и заверка на документи и други книжа.

„В момента заверките на подписа на преводача се извършват само от нашите служители в Централното управление в София, което води до значителни затруднения за българите, които живеят извън столицата. Основен приоритет на нашето правителство е намаляване на административната тежест за гражданите и бизнеса във всички сфери и това поредно улеснение е част от мерките, които активно предприемаме в системата на МВнР за подобряване на обслужването”, каза вицепремиерът Захариева.

В момента преводите на документи и книжа, които трябва да бъдат заверени от МВнР, се носят на ръка в Служба „Заверки и легализации” към дирекция „Консулски отношения”, което изисква отделянето на сериозен времеви и финансов ресурс. С предвижданите промени ще отпадне необходимостта представители на преводаческите фирми или гражданите да пътуват до Централно управление на външно министерство в столицата единствено с цел да заверят превод на определен документ.

За услугата в момента МВнР събира такса от 15 лв., а при нотариусите същото ще струва 5 лева без ДДС.

„Нашите нотариуси работят в 133 населени места в България и е налице възможност за всеобхватно обслужване на гражданите в цялата страна. Нотариалната камара подкрепя напълно усилията на министър Захариева за намаляване на административната тежест и ще продължим да работим в тази посока. Приветстваме прагматичния подход на министър Захариева, а именно вниманието към детайла, който е решаващ за постигане на желаните резултати”,

заяви нотариус Димитър Танев, председател на Съвета на нотариусите.

За да бъде гарантирана правната сигурност и професионалното ниво на превода, в доклада си Екатерина Захариева предлага преводачът да се легитимира пред нотариуса с документ, издаден от МВнР, че е вписван в списъка с юридически лица, извършващи официални преводи на документи и други книжа.

Съобщeние на МВнР относно издаването на акт за брак, раждане или смърт в чужбина

ИКОНОМИКА

Испания отчете исторически ръст на чуждите инвестиции в имоти

13/07/2017 WORLD BG

Испания отчете исторически ръст на чуждите инвестиции в имоти през първите шест месеца на тази година. Инвестициите в имоти, вложени от чужденци в Испания достигна историческите 888 млн. евро през първата половина на 2017 година. Последни

БЪЛГАРИ В ИСПАНИЯ

Таксите в детските градини в Испания

09/05/2017 WORLD BG

Таксите за детските градини в Испания са много различни. Те варират от 133 евро до 460 евро на месец. Зависят от храненето, продължителността на престоя на детето и доходите на родителите. Определят се от правителствата Последни

facebook
БЪЛГАРИ В ИСПАНИЯ

Върховният съд на Испания забрани публикуването на снимки, взети от Facebook без изричното съгласие на притежателите им

21/02/2017 WORLD BG

Върховният съд на Испания е осъдил публикуването във един испански вестник на снимка на човек, взета от профила му във Facebook. Правораздавателния орган смята, че трябва да се изисква предварително изричното съгласие на лицето, тъй Последни

Leave a Reply